[Palimpseste]





[Palimpseste]
(gratté de nouveau)


« Nous nous ennuyons dans la ville, il faut se fatiguer salement pour découvrir encore des mystères sur les pancartes de la voie publique, dernier état de l’humour et de la poésie. »
Internationale situationniste


Sur les murs de Rennes hurle une poésie urbaine. Depuis juin dernier, sur une idée originale de Žilda, des oeuvres picturales réalisées sur papier s'affichent sur le mail François Mitterrand.
« Palimpseste », c'est le nom du projet de cette exposition permanente à ciel ouvert. Il donne à voir aux passants un répertoire d'oeuvres réalisées par une pléiade d'artistes de rue français et étrangers, de différentes inspirations. Ces oeuvres crées pour l'éphémère, s'effritent, s'effacent et se succèdent sur le même pan de mur. Chacune réclame le besoin de jouer avec le temps et l'espace. De greffer ponctuellement un bout de son univers en partage...

« Ici, pas question de soupeser le valeur boursière des artistes, de commenter leurs cotes, de vanter une culture boumkeurisée, digérée par les musées, surprotégée, momifiée, desséchée, abandonnée aux spéculateurs professionnels du marché de l'art, vautrée dans un confort microcosmique.. Ici, nous affirmons un cri politique, un lien direct avec nos contemporains, tous impliqués dans la nécessité d'envisager et de s'approprier nos espaces urbains.
Nous sommes rennais, brestois, berlinois, parisiens, romains, turinois, chicagoens, mulhousiens... , nous aimons quand les murs parlent, quand ils racontent une histoire, une histoire qui s'écrit dans le temps et qui s'imprime dans la mémoire: 'Schéhérazades du street art', nous savons bien que les histoires protègent de l'ennui et de l'oubli. »
Žilda


____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________




[Palimpsest]
(scratched out again)


« We get bored in the city, we need to strain ourselves badly so as to discover further mysteries on the public highway signs, last state of humor and poetry. »
Internationale situationniste


On Rennes walls yells an urban poetry. From last June on, with Zilda’s original idea, paper pictorial works are displayed on François Mitterrand Mail.
« Palimpsest » is the name of this permanent open-air exhibition project. It allows passers-by to contemplate a whole set of works made by many street artists, French and foreigners, from different inspirations. Those works are meant to be short-lived, they crumble away, fade and succeed to one another on the same wall side. Each one requires the need to play on time and space. To share part of its universe here and there...

« Here, no way for assessing artists’ stock value, commenting on their quotation, promoting a « bunkerized » culture, led by museums, overprotected, mummified, dried out, given up to professional speculators of the art market, wallowed in a microcosm comfort.. Here, we are asserting a political call, a direct link with our contemporaries, all involved in the need to consider and take hold of our urban spaces.
We are from Rennes, Paris, Rome, Torino, Chicago, Mulhouse... , we want the walls to talk, to tell a story, a story that stands in the long run and stays in the memory: 'street art Scheherazades', we are well aware that stories protect from boredom and oblivion. »
Žilda



____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________



[Palinsesto]
(raschiato di nuovo)



« Ci annoiamo nella città, ci vuole darsi da fare maledettamente per scoprire ancora dei misteri sui cartelli della pubblica via, ultimo stato dell'umorismo e della poesia. »
Internazionale situazionista


Sui muri di Rennes urla una poesia urbana. Dal giugno scorso, secondo un'idea originale di Žilda, si fanno notare sul mail François Mitterrand delle opere pittoriche realizzate su carta.
« Palinsesto », è il nome del progetto di questa mostra permanente all'aperto. Offre agli occhi dei passanti un repertorio di opere fatte da una pléiade di streetartisti francesi e stranieri, dalle diverse ispirazioni. Queste opere, create per l'effimero, si sgretolano, si cancellano e si succedono sullo stesso pezzo di muro. Ognuna di loro rivendica il bisogno di giocare con il tempo e con lo spazio. Di trapiantare puntualmente un pezzo del suo universo in continuo condivisione...

« Qui, è escluso soppesare il valore borsistico degli artisti, commentare le loro quotazioni, vantare una cultura bunkerizzata, digerita dai musei, iperprotetta, mummificata, inaridita, abbandonata ai speculatori professionisti del mercato dell'arte, stravaccata in un rassicurante microcosmo... Qui, affermiamo un grido politico, un legame diretto con i nostri contemporanei, tutti coinvolti nella necessità di porsi di fronte ai nostri spazi urbani e di farseli propri.
Siamo rennesi, brestesi, berlinesi, parigiani, romani, torinesi, chicagoesi, mulhousiani..., ci piace quando parlano i muri, quando raccontano una storia, una storia che si scrive nel tempo e che si stampa nella memoria: 'Sheherazadi del street art', lo sappiamo benissimo che le storie proteggono dalla noia e dall'oblio. »
Žilda



____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________



[Palimpsesto]
(Grabado nuevamente)


“Nos aburrimos en la ciudad tenemos que pringarnos para descubrir misterios todavía en los carteles de la calle, último estado del humor y de la poesía.”
Internacional Situacionista

Sobre los muros de Rennes grita una poesía urbana. Desde el último junio, gracias a una idea original de Žilda, obras pictóricas realizadas sobre papel se fijan sobre el paseo François Mitterrand.
“Palimpsesto”, es el nombre del proyecto de esta exposición permanente a cielo abierto. Ella ofrece a los transeúntes un repertorio de obras realizadas por una pléyade de artistas de la calle franceses y extranjeros, de diferentes inspiraciones. Estas obras creadas para lo efímero, se desmoronan, se borran y se suceden sobre el mismo trozo de muro. Cada uno reclama la necesidad de jugar con el tiempo y el espacio. De implantar puntualmente un pedazo de su universo y compartirlo…

“Aquí, no es cosa de sopesar el valor bursátil de los artistas, de comentar sus cotas, de alabar una cultura bunkerisada, dirigida por los museos, sobre protegida, momificada, desecada, abandonada a especuladores profesionales del mercado del arte, acomodada en un confort micro cósmico.. Aquí, afirmamos un grito político, un lazo directo con nuestros contemporáneos, todos implicados en la necesidad de proyectarse y apropiarse de nuestros espacios urbanos.
Somos de Rennes, de Brest, de Berlín, de Paris, de Roma, de Turín, de Chicago, de Mulhouse…, amamos cuando los muros hablan, cuando cuentan una historia, una historia que se escribe en el tiempo y que se imprime en la memoria: ‘scheherezades del arte callejero’, sabemos bien que las historias protegen del aburrimiento y del olvido.”
Žilda

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________


    (photo : Žilda)




MIOSHE

     (photo : Žilda)

    (photo : Žilda)





ŽILDA


(photo : Žilda)

ŽILDA

(photo : Žilda)


ŽILDA

(photo : Julien Marchand)

LILIWENN

(photo : Žilda)

RÖ & ŽILDA


     (photo : Žilda)

    (photo : Žilda)

(photo : Žilda)

     (photo : Žilda)

ALSACHERIE


     (photo : Žilda)

    (photo : Žilda)

BETTY BARON

(photo : Žilda)

TIPTOE

(photo : Žilda)

ŽILDA

(photo : Žilda)

JEREMICA



                                                           (photos : Jeremica)

OMINO71 & MR KLEVRA


                                          (photos : Žilda)

ENDER, OMINO71, MR.KLEVRA & ŽILDA

    (photo : Žilda)

OMINO71, MR KLEVRA & ŽILDA


    (photo : Žilda)

ENDER & ŽILDA

                                                (photo : Žilda)

ENDER

(photo : Žilda)

ŽILDA




(photo : Žilda)

(photo : Žilda)

(photo : Žilda)